【分类·归类·类别】
言志抒怀类,与自我表现、显示才能、表现能力、显摆、张扬、露一手有关。
【诗词名句·出处】
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
——出自《江城子·密州出猎》
【年代·作者】
宋代·苏轼
【全文·原文·全诗】
江城子(苏轼·北宋)
密州出猎
老夫聊发少年狂。
左牵黄,右擎苍。
锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守。亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。
鬓微霜,又何妨!
持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月。西北望,射天狼。
【释义·赏析·引用】
在“左牵黄,右擎苍;锦帽貂裘,千骑卷平冈”——俨然一幅“王者”狩猎场面和气势之后,词人自己又来了个精彩“亮相”——“为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎”。
“倾城”就是全城。“太守”是知州的别称,词人自谓。“孙郎”指三国时的孙权。据《三国志·吴书·吴主传》载,“(孙)权如吴,亲乘马射虎于庱亭。马为虎所伤,权投以双戟,虎却废”。“亲射虎,看孙郎”,就是用的这一典故。
“为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎”的意思是:为了报答全城跟随我这个太守观看出猎,我要亲自射杀一只老虎,让你们看看我这个“孙郎”的手段。
显然,“为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎”,又是言过其实的故作豪放语。百姓也许会有人跟着看热闹,但绝不会是“倾城”,以当时的信息传播手段,又有几个人会知道太守出猎?至于“亲射虎,看孙郎”,更是在张扬一种豪气,当不得真。
“为报倾城随太守”也有版本作“欲报倾城随太守”。窃以为,相较于用“欲”,用“为”为切。“欲报”是想要报答,是意念;而“为报”是为了报答,表示目的。“欲报”显得拖泥带水,不像“为报”直截了当。
下次谈谈“酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨”。
(杨新华 释评)